On their mitchellreidamerica blog (April 27th) Mark reports of William (British teenager currently at school in America) -- and I now pass it on with W’s permission -- that
Wm’s class’s latest assignment was to each respond to a different photograph. His was of two swans on a lake, and here it is, followed by his account of it:
Swan Song
A singing swan was on the lake
A bell ringing in the land forever the land of the swan
A singing swan was on the lake
Two hands clinging together in the partnership of the swan
A singing swan was on the lake
A man kneeling at the altar of desperation in the church of the swan
A singing swan was upon the lake
A cart wheeling eternally into the sunset that was of the swan
A man with a gun was on the lake
A pot of greed in the golden palace of the swan
A singing swan was on the lake
An innocent child blind to the outside world of the swan
A ringing shot was heard on the lake
A bird flying off the cliff of the mountain that was of the swan
A singing swan was on the lake
A ripple of terror among the reeds of the lake of the swan
A cry was heard on the lake
The last salute of the soldier who died in battle for his country, which was the country of the Swan.
Mark comments on what William was doing, and here’s my two penn’orth.
William evidently has the gift of letting his imagination rip -- uninhibited chains of association, one idea or word setting another off. What the association was isn’t always clear, probably not to him even. Where did the bell come from as early as the second line? how does a pair of swans on a lake suggest that, or how does the pair ‘swan’ and ‘lake’ suggest it?
What about ‘the land of the swan’? the photograph would have shown the lake, but the thought that the lake is in a land -- which means not our land -- has to have come from somewhere else.
Sometimes it’s language making its own connections: carts don’t wheel but there are cartwheels, so that says they do. That’s a poet’s gift, to have a sense of the original sharp meanings that have been muffled over time in composite formations.
Wittgenstein said that while most language has serious stuff to do -- ordering, informing, requesting, seducing, naming -- poetry is language that doesn’t. Instead it’s language idling, like a car engine in neutral, not driving anything, just doing its own thing. He also, I think, spoke of language on holiday, playing.
If that’s the case, then the job of the poet, or some sorts of poet, or all poets some time, is to stand aside and let the engine tick over, let language (associations, chains of thought) just get on with it and do its stuff. The hard thing for most of us is letting that happen.
But the idling engine throws up things that work, are usable, remain of value. It’s possible that never before has any human uttered the collocation, ‘the altar of desperation’, but once one has we recognise what it’s saying and it will stay with us resonating. The poet may have been surprised when it came up, but once it was there, a fact of life out in the open on page or screen, he may have decided to buy into it: ‘Yes, I'll go with that -- it can be not just words twittering away but me saying it; I don’t mind meaning it; it can go out as me saying it.’ Or as the poem saying it, since a poem isn’t the poet speaking in any simple way.
Some poetry works by leaving gaps, creating holes with fuzzy edges. Thus, I have a strong sense that there’s a connection between these two lines:
A man with a gun was on the lake
A pot of greed in the golden palace of the swan
but it’s a great dramatic coup to get from the man having some mean and selfish motive to the concreteness of a pot of greed -- like a pot of gold in a (princess’s?) palace. [Later: Hmm -- W & M now tell me the Pot of Greed is a card in an anime game called Yugioh.]
Some of this poem is doing the sort of thing Rimbaud invented and that still seems like genius and just what was needed, tipping us out of Victorianism into modernness. If I was teaching English I’d give the kids a good dose of him.
But some of the good stuff is quite conventional, as poetry goes, but still original and vivid: ‘A ripple of terror among the reeds’ is great.
William protests that he wasn’t intending any deep meaning. That’s rather the point -- the process churns meaning up anyway.
Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts
Monday, 2 May 2011
Tuesday, 9 December 2008
Personal and positional authority
In interviewing former teachers about what English teaching was like in schools in the period from the end of the war to 1965 we’ve heard that in the 60s, if not earlier, there was a divide in approaches to teaching working class children.
This isn’t news, of course; it’s the divide to which the terms ‘traditional[ist]’ and ‘progressive’ have often been applied. It seems to have been real: while the first group favoured strict control over classroom behaviour, silence from pupils except when answering questions or reading aloud, the explicit teaching of grammar and, perhaps above all, an emphasis on correctness in written English (grammar, punctuation, spelling), the second believed that above all pupils should be encouraged to put their thoughts, observations and experiences into words, and thus become confident and articulate in speaking and writing; the best way to get language working in a motivated way (self-motivation -- i.e. interest -- was crucial) was to encourage discussion and writing about topics that engaged them; that often indicated topics from their own real lives.
The latter is the line that was promoted to graduate trainees on PGCE courses, first at the London Institute of Education (Britton, Rosen, Martin) and eventually nearly everywhere. But the argument put to us in some interviews is that it was middle class Institute graduates who as English teachers carried their respect for the language and culture of their working class pupils to the point where it placed in jeopardy the pupils’ chances of passing O Level and meeting employers’ expectations. Those who made this argument were non-graduate teachers of working class origin who had won their education and qualification the hard way and who wanted to give their own pupils what they needed to get on.
I was one of the Institute-trained graduate teachers to whom such criticisms might have applied. There is truth in them in that we did believe that an ability to express oneself in language -- to generate discourse, written and spoken, that used linguistic resources to good effect -- was more important initially than Standard English grammar and correct orthography. And if ‘initially’ meant ‘until they could express themselves effectively in language apart from the written conventions, that period might well not end until after the age (16) at which the public exams were sat.
According to linguistics, we maintained, no variety (dialect) of English is inherently better than another but only looks that way because of what it is used for and by whom -- for the communications of those who run things. We therefore regarded the imposition of standard grammar on non-standard-speaking working class pupils as, ultimately, class oppression, and O Level’s stress on grammar and spelling as an unjustified barrier to working class advancement into higher education and professional careers. (Hence we championed the proposed CSE -- Certificate of Secondary Education – which we saw as both more permissive in respect of conventional requirements and more reliable in terms of sampling candidates’ general written abilities.) Maintaining these beliefs was, I still think, more or less right in principle: if English teachers weren’t going to oppose the stupidity of the old O Level -- which had to be seen to be believed -- who would? We may, though, have put them into practice without enough thought for the consequences.
Some brilliant English teaching was achieved by both camps, and teachers from both retain to this day the respect and gratitude of former pupils, as we’re also finding in our study. The practices of each were sometimes caricatured by the others; good teachers from both sides got good exam results. The traditionalists made reluctant and lazy kids work; the progressives sometimes got them interested enough to choose to work under their own steam; both sides failed with many kids who just didn’t want any of it. It’s also true, though, that students who were engaged by each type of teaching got a different education out of it – but that’s a story for another time.
Was it caricature when they said we were experimenting with working class kids, in a way we couldn’t have got away with in middle class grammar schools? Perhaps; but experiment was badly needed. The men and women who trained us at the Institute had themselves been pioneers in drawing attention to the resources and often the poetic beauty of working class speech and the qualities of children’s writing, and, a bit later (Rosen in particular) the way that it often fulfils functions of abstracting and theorising within its familiar frames of narrative and enactment. English teaching had never hitherto attempted to treat the qualities of vernacular language as a resource on which to build, and we needed to work out how to. Our experiments were about creating new possibilities for students to put their native intelligence and linguistic capacity to productive use, to the end of getting into both more analytic and more literary forms of discourse, and of coming to grips with school knowledge. We were pioneering forms of learning that were viable alternatives to just ‘being told’, and made to work, by a strict – if sometimes charismatic -- teacher.
But if we ask how many of our pupils in a working class school with hardly any ‘grammar school’ intake we got into that ‘more analytic and more literary forms of discourse’, we have to say, not many. But did the others do any better?
We Institute graduates, I believe, knew more about language. We saw more in the children’s language than those without that training, who often missed the qualities on which one could build, seeing only correctness or its absence, and perhaps a good word (‘Nice adjective!) or turn of phrase here or there. We got excited about what the kids were able to achieve in relatively informal genres of writing and in discussion -- perhaps so excited that we were apt to forget the huge gap that remained to be bridged between those achievements and the level and type of linguistic virtuosity, as well as conventional competence, that were demanded for higher education and professional employment.
But there was something else behind this split, and it went deeper. At some point on the PGCE I learned (from a Bernstein lecture?) a distinction between two types of authority, positional and personal. Positional authority derived from a person’s position, such as mother, grandmother, teacher, police officer – or, in relation to children, adult. Personal authority was accorded to a person on the basis of personal qualities. The working class non-graduate traditionalists I've been referring to tended to exercise positional authority: they may have cared for the students and liked them, but they expected the outward forms of respect and formal modes of address, and maintained a distance. This form of authority was held to be consistent with that found in typical working class families.
Some teachers like me had come from homes where authority was often more personal and, as we saw it, more humane and less demeaning. For my university-educated generation it went against the grain to make demands by right rather than negotiate and reason; we wanted pupils to go along with our regime because it was clearly reasonable. In our own grammar schools we’d experienced plenty of traditional authority exercised in a curriculum and pedagogy that often made little sense, and we’d had enough of it. We weren’t going to treat kids like that and didn’t want positional adult authority, though of course we often had to fall back on it. Culturally, too, we often felt closer to the kids than to our older colleagues – and in those days a high proportion of the teachers was a lot older.
To the argument of the traditionalists that working class children needed positional authority (showing respect etc) because that was what they were used to at home, our answer would have been that our duty was to liberate young people from unthinking obedience and teach them to make their own minds up. If they were to become rational, autonomous learners they had to be treated as such. That implied our starting from a position of initial respect for what they brought to school with them by way of language and values, though we knew that in the end it wasn’t enough. Better to begin that way than to tell them theirs was not to reason why but only to get on with learning what they were told, the reasons for which they’d appreciate later.
Our intellectual position seemed and seems quite strong, though what lay behind it was as much a generation’s sense of itself and its role in progress as a rationally worked-out principle. But I think, too, of Mr Twelves’s teaching (see my earlier posting, 5 January 2008 ), and of all those European biographies of poor boys who got into gymnasium or lycée and thrived on the beauty of abstract disciplines and of language far removed from that normally experienced.
This isn’t news, of course; it’s the divide to which the terms ‘traditional[ist]’ and ‘progressive’ have often been applied. It seems to have been real: while the first group favoured strict control over classroom behaviour, silence from pupils except when answering questions or reading aloud, the explicit teaching of grammar and, perhaps above all, an emphasis on correctness in written English (grammar, punctuation, spelling), the second believed that above all pupils should be encouraged to put their thoughts, observations and experiences into words, and thus become confident and articulate in speaking and writing; the best way to get language working in a motivated way (self-motivation -- i.e. interest -- was crucial) was to encourage discussion and writing about topics that engaged them; that often indicated topics from their own real lives.
The latter is the line that was promoted to graduate trainees on PGCE courses, first at the London Institute of Education (Britton, Rosen, Martin) and eventually nearly everywhere. But the argument put to us in some interviews is that it was middle class Institute graduates who as English teachers carried their respect for the language and culture of their working class pupils to the point where it placed in jeopardy the pupils’ chances of passing O Level and meeting employers’ expectations. Those who made this argument were non-graduate teachers of working class origin who had won their education and qualification the hard way and who wanted to give their own pupils what they needed to get on.
I was one of the Institute-trained graduate teachers to whom such criticisms might have applied. There is truth in them in that we did believe that an ability to express oneself in language -- to generate discourse, written and spoken, that used linguistic resources to good effect -- was more important initially than Standard English grammar and correct orthography. And if ‘initially’ meant ‘until they could express themselves effectively in language apart from the written conventions, that period might well not end until after the age (16) at which the public exams were sat.
According to linguistics, we maintained, no variety (dialect) of English is inherently better than another but only looks that way because of what it is used for and by whom -- for the communications of those who run things. We therefore regarded the imposition of standard grammar on non-standard-speaking working class pupils as, ultimately, class oppression, and O Level’s stress on grammar and spelling as an unjustified barrier to working class advancement into higher education and professional careers. (Hence we championed the proposed CSE -- Certificate of Secondary Education – which we saw as both more permissive in respect of conventional requirements and more reliable in terms of sampling candidates’ general written abilities.) Maintaining these beliefs was, I still think, more or less right in principle: if English teachers weren’t going to oppose the stupidity of the old O Level -- which had to be seen to be believed -- who would? We may, though, have put them into practice without enough thought for the consequences.
Some brilliant English teaching was achieved by both camps, and teachers from both retain to this day the respect and gratitude of former pupils, as we’re also finding in our study. The practices of each were sometimes caricatured by the others; good teachers from both sides got good exam results. The traditionalists made reluctant and lazy kids work; the progressives sometimes got them interested enough to choose to work under their own steam; both sides failed with many kids who just didn’t want any of it. It’s also true, though, that students who were engaged by each type of teaching got a different education out of it – but that’s a story for another time.
Was it caricature when they said we were experimenting with working class kids, in a way we couldn’t have got away with in middle class grammar schools? Perhaps; but experiment was badly needed. The men and women who trained us at the Institute had themselves been pioneers in drawing attention to the resources and often the poetic beauty of working class speech and the qualities of children’s writing, and, a bit later (Rosen in particular) the way that it often fulfils functions of abstracting and theorising within its familiar frames of narrative and enactment. English teaching had never hitherto attempted to treat the qualities of vernacular language as a resource on which to build, and we needed to work out how to. Our experiments were about creating new possibilities for students to put their native intelligence and linguistic capacity to productive use, to the end of getting into both more analytic and more literary forms of discourse, and of coming to grips with school knowledge. We were pioneering forms of learning that were viable alternatives to just ‘being told’, and made to work, by a strict – if sometimes charismatic -- teacher.
But if we ask how many of our pupils in a working class school with hardly any ‘grammar school’ intake we got into that ‘more analytic and more literary forms of discourse’, we have to say, not many. But did the others do any better?
We Institute graduates, I believe, knew more about language. We saw more in the children’s language than those without that training, who often missed the qualities on which one could build, seeing only correctness or its absence, and perhaps a good word (‘Nice adjective!) or turn of phrase here or there. We got excited about what the kids were able to achieve in relatively informal genres of writing and in discussion -- perhaps so excited that we were apt to forget the huge gap that remained to be bridged between those achievements and the level and type of linguistic virtuosity, as well as conventional competence, that were demanded for higher education and professional employment.
But there was something else behind this split, and it went deeper. At some point on the PGCE I learned (from a Bernstein lecture?) a distinction between two types of authority, positional and personal. Positional authority derived from a person’s position, such as mother, grandmother, teacher, police officer – or, in relation to children, adult. Personal authority was accorded to a person on the basis of personal qualities. The working class non-graduate traditionalists I've been referring to tended to exercise positional authority: they may have cared for the students and liked them, but they expected the outward forms of respect and formal modes of address, and maintained a distance. This form of authority was held to be consistent with that found in typical working class families.
Some teachers like me had come from homes where authority was often more personal and, as we saw it, more humane and less demeaning. For my university-educated generation it went against the grain to make demands by right rather than negotiate and reason; we wanted pupils to go along with our regime because it was clearly reasonable. In our own grammar schools we’d experienced plenty of traditional authority exercised in a curriculum and pedagogy that often made little sense, and we’d had enough of it. We weren’t going to treat kids like that and didn’t want positional adult authority, though of course we often had to fall back on it. Culturally, too, we often felt closer to the kids than to our older colleagues – and in those days a high proportion of the teachers was a lot older.
To the argument of the traditionalists that working class children needed positional authority (showing respect etc) because that was what they were used to at home, our answer would have been that our duty was to liberate young people from unthinking obedience and teach them to make their own minds up. If they were to become rational, autonomous learners they had to be treated as such. That implied our starting from a position of initial respect for what they brought to school with them by way of language and values, though we knew that in the end it wasn’t enough. Better to begin that way than to tell them theirs was not to reason why but only to get on with learning what they were told, the reasons for which they’d appreciate later.
Our intellectual position seemed and seems quite strong, though what lay behind it was as much a generation’s sense of itself and its role in progress as a rationally worked-out principle. But I think, too, of Mr Twelves’s teaching (see my earlier posting, 5 January 2008 ), and of all those European biographies of poor boys who got into gymnasium or lycée and thrived on the beauty of abstract disciplines and of language far removed from that normally experienced.
Labels:
authority,
Bradford Grammar School,
Britton,
education,
English,
grammar schools,
history,
language,
pedagogy,
Rosen,
teaching,
Twelves,
working-class
Saturday, 6 September 2008
Modernism again: Hammershøi and Mondrian

Images from the current show at the Royal Academy, Vilhelm Hammershøi: The Poetry of Silence, are familiar to all in the UK who look at the art pages in the papers. (It finishes on Sunday 7th.)
The majority of the paintings are scenes of the interiors of Hammershøi’s spacious apartments in Copenhagen, almost bare of furniture. What we mainly see are walls, panelled doors, floors, windows, vistas of rooms and hallways seen through open doors. Hammershøi seems to be moving away from representational realism in the direction of Mondrian in that he’s interested in straight edges and corners and in areas of uniform colour and texture. On the flat surface of the painting, the lines that represent the edges and corners could mostly be described in terms of simple geometry.

Thus the complexity of visual reality reduces to a code or system -- or Hammershøi hints that it almost could, carried to its logical conclusion. The world, for all its sensuous variety, is actually abstract -- each scene is one instantiation of an abstract set of possibilities -- the parole is just the langue. Very modernist, that.

OK, that’s a very partial account and I'd like to go back and check it again against the paintings, but I won’t have time to before the show closes. Also, some of his paintings are of exterior scenes (though mainly architecture, and thus akin to his interiors) and not a few contain a female figure, more often than not from the back. I don’t know how to fit them into my account.
Subscribe to:
Posts (Atom)